Chanteuse pop-rock découverte au début des années 2000, fidèle à ses
refrains d'une tonicité à part entière. Avril Lavigne dévoilera son deuxième
album "Under My Skin", qui sortira le 12 mai 2004. Son premier single "Don't Tell Me" sera
dévoilé en avant-première sur les ondes françaises, dans le courant du mois
de mars, soit presque deux mois plutôt.
"Don't Tell Me" est une secousse de rock, qui connaîtra des records, avec trois
nominations et quatre victoires remportées. Tourné à Los Angeles, Avril
Lavigne toujours en colère sans obtenir ce qu'elle veut, tourmente son
petit ami, remplit d'affections insurmontables.
Le titre sera en tête du classement en Croatie, Ecosse, et en Italie. En
France, il est vu comme un échec, et se positionne à la cinquante-troisième
place. Il reste le mieux noté au Canada, à la quatrième marche.
Que veulent dire les paroles de la chanson
You held my hand and walked me home
I know why you gave me that kiss
It was something like this
It made me go oh oh
You wiped my tears, Got rid of all my fears
Why did you have to go?
Guess it wasn't enough To take up some of my love
Guys are so hard to trust
Tu m’as tenue la main et tu m’as raccompagnée
Je sais pourquoi tu m’as donnée ce baiser
C’était quelque chose comme ça
Il m’a fait aller
Tu as séché mes larmes, Débarrassé de toutes mes peurs
Pourquoi tu es parti ?
Je suppose que ce n’était pas assez pour prendre un peu de mon
amour
Les gars sont si difficiles à croire
Did I not tell you that I'm not like that girl: the one who gives it all
away?
Did you think that I was gonna give it up to you this time?
Did you think that it was something I was gonna do and cry?
Don't try to tell me what to do
Don't try to tell me what to say
You're better off that way
Je ne t’ai pas dit que je ne suis pas comme cette fille : celle qui donne
tout ?
Tu pensais que j’allais te le donner cette fois ?
Tu pensais que c’était quelque chose que j’allais faire et pleurer ?
N’essaye pas de me dire quoi faire
N’essaie pas de me dire quoi dire
Tu es mieux comme ça
Don't think that your charm
And the fact that your arm
Is now around my neck
Will get you in my pants
I'll have to kick your ass
And make you never forget
I'm gonna ask you to stop
Thought I liked you a lot
But I'm really upset
Get out of my head
Get off of my bed
Yeah, that's what I said
Ne pense pas que ton charme
Et le fait que tes bras
Est maintenant autour de mon cou
Je vais te mettre dans mon pantalon
Je vais devoir te botter le cul
Et te faire ne jamais oublier
Je vais te demander d’arrêter
Je pensais que je t’aimais beaucoup
Mais je suis vraiment bouleversée
Sortir de ma tête
Sortir de mon lit
Oui, c’est ce que j’ai dit
Did I not tell you that I'm not like that girl: the one who throws
it all away?
Did you think that I was gonna give it up to you this time?
Did you think that it was something I was gonna do and cry?
Don't try to tell me what to do
Don't try to tell me what to say
You're better off that way
Je ne t’ai pas dit que je ne suis pas comme cette fille : celle
qui donne tout ?
Tu pensais que j’allais te le donner cette fois ?
Tu pensais que c’était quelque chose que j’allais faire et
pleurer ?
N’essaye pas de me dire quoi faire
N’essaie pas de me dire quoi dire
Tu es mieux comme ça
This guilt trip that you put me on won't mess me up
I've done no wrong
Any thoughts of you and me have gone away
Ce voyage de culpabilité que tu m’as fait ne me foutra pas en
l’air
Je n’ai rien fait de mal
Toutes les pensées de toi et moi sont parties
Did you think that I was gonna give it up to you this
time?
Did you think that it was something I was gonna do and
cry?
Don't try to tell me what to do
Don't try to tell me what to say
You're better off that way
Tu pensais que j’allais te le donner cette fois ?
Tu pensais que c’était quelque chose que j’allais faire et pleurer ?
N’essayez pas de me dire quoi faire
N’essaie pas de me dire quoi dire
Tu es mieux comme ça
Better off that way
I'm better off alone anyway
Mieux vaut de cette façon
Je suis mieux seule de toute façon
Un faible pour le Japon ?
"Under my Skin" contient six extraits complémentaires. On retrouve cinq
pistes en version acoustique et live, et un titre qui n’apparaît pas sur
l'album standard. Il s'agit d'une édition publiée au Japon.
- I Always Get What I Want
- Nobody's Home (live acoustique)
- Nobody's Home (version live)
- Take Me Away (live)
- He Wasn't (version live)
- Tomorrow (version live)
Un extrait mis de côté ?
Nous restons toujours autour du second album d'Avril Lavigne, en comprenant
que l'un de ses singles promotionnels qui ont permis de promouvoir son
disque, à peut-être été banni pour des raisons inconnues.
"He Wasn't" est le quatrième et avant dernier extrait, à la
contribution de "Under my Skin". Il aurait été mis de côté, pour
considérer que "Fall to Pieces" serait le single successeur de "Nobody's Home".
Ailleurs, c'est tout l'envers du décor musical, "He Wasn't" sera bel
et bien diffusé aussi bien sur ondes télévisées comme MTV. À cette occasion,
les téléspectateurs savourent avec découverte, le clip officiel de la
chanteuse, dont la sortie de l'extrait, paraîtra le 28 mars 2005.
0 Commentaires